≪今日のイチオシ!≫


テーマ「空調緩めてくれませんか?」

 日本のお店はどこ行っても暑い…(-_-;) そうかと思うと
今度は異常に寒い…
 外人は皆言います。「日本の空調は節度を知らない」と…

 そして、逆に日本人が海外に行き、車の中などで
寒かったり暑かったり…例え言葉が喋れても日本人は
我慢してしまいます。しかし、こうなるまで何も言わない
日本人に逆に外人さんはイライラしたりしてるんですよね…。

 と言う訳で今日のテーマは

「空調緩めてくれませんか?」

 です。

 クーラーはair conditionerで、クーラーは思いっきり
ジャパニーズイングリッシュです。
 一方のヒーターはheaterで通じます。

 今日はair conditionerを緩めてくれませんか?
の意味を英語にしてみます。

**************************************
★同時通訳者すら「なるほど」とうなる絶賛の英語学習サイト
http://speaking.cozyenglish.net/
**************************************
--------------------------------------
Can you turn down the air conditioner?
 (キャンニュー タォーンダウン ジ エアーコンディショナー)
--------------------------------------

 と言う訳で、本当に寒いと思ったらちゃんと言いましょうね。

ではまた次回。 See you〜(^-^)/"



バックナンバー
10 11 12 13 14 
15 16 17 18 19 
20 21 22 23 24 
25 26 27 28 29 
30 31 32 33 34 
35 36 37 38 39 
40 41 42 43 44 
45 46 47 48 49 
50 51 52 53 54 
55 56 57 58 59 
60 61 62 63 64 
65 66 67 68 69 
70 71 72