≪今日のイチオシ!≫


テーマ「彼は真面目に働いています。」

 日本に暮らしている限りいくら正しい文を話そうとしても
なかなかニュアンスまでは捉え切れないものです。

 例えば「真面目」と言うとついジャパニーズイングリッシュ
の「シリアス」から「serious」と言いたくなります。
 しかし、seriousはちょっと真面目過ぎ。「生真面目」
と言うもしかしたら悪い意味かも知れないくらい真面目
なのです。陰気臭いくらい・・・

 そんな時使うのが実は「honest」。「正直な」と習った
と思いますが、正直な人は真面目なのです。
 
 と言う訳で、今日のテーマは

「彼は真面目に働いています。」

 です。英語で言うと・・・もう判りますよね?

**************************************
★新サイト!コジたんTOEICで即暫定点数算出!
http://toeic.inventive-english.net/
**************************************
--------------------------------------
He is working honestly.
 (ヒーイズ ワォーキン オネストリー)
--------------------------------------

 Are you working honestly or seriously?

ではまた次回。 See you〜(^-^)/"



バックナンバー
10 11 12 13 14 
15 16 17 18 19 
20 21 22 23 24 
25 26 27 28 29 
30 31 32 33 34 
35 36 37 38 39 
40 41 42 43 44 
45 46 47 48 49 
50 51 52 53 54 
55 56 57 58 59 
60 61 62 63 64 
65 66 67 68 69 
70 71 72 73 74 
75 76 77 78 79 
80 81 82 83 84 
85 86 87 88 89 
90 91 92 93 94 
95 96 97 98 99 
100 101 102 103 104 
105 106 107 108 109 
110 111 112 113 114 
115 116 117 118 119 
120 121 122 123 124 
125 126 127 128 129 
130 131 132 133 134 
135 136 137 138 139 
140 141 142 143 144 
145 146 147 148 149 
150 151 152 153 154 
155 156 157 158 159 
160 161 162 163 164 
165 166 167 168 169 
170 171 172 173 174 
175 176 177 178 179 
180 181 182 183 184 
185 186 187 188 189 
190 191 192 193 194 
195 196 197 198 199 
200 201 202 203 204 
205 206 207 208 209 
210 211 212 213 214 
215 216 217 218 219 
220 221 222 223 224 
225 226 227 228 229 
230 231 232 233 234 
235 236 237 238 239 
240 241 242 243 244