≪今日のイチオシ!≫


テーマ「たまには外食しようよ」

 実は私の運営する英会話サークル、CozyEnglishには
某てんぷら屋の4代目オーナーさんがおりまして・・・
 先日彼の店を訪ねるイベントが催されたのです。

 いやぁ…近隣商店街の9割コロモの天ぷらにウンザリ
してたせいか、これが100倍美味しく、それもてんぷら満腹
食べてサークルサービス価格2000円!(^0^)/(飲み物別)
 年に1回くらい開催しようかな〜みたいな感じでした。

 みなさんがいつも外食してるかは知りませんが、
今日のテーマは
 
 「たまには外食しようよ」

です。

さて、この「たまには」ですが、「たまに」とはちょっと
ニュアンス違いますよね?

 「たまに外食しようよ」
 「たまには外食しようよ」

・・・うん、前者の「たまに」なら"once in a while"が
妥当でしょう。定期的とは言わないまでも、「これから
機会があれば何度か…」という印象です。

一方、「たまには」にストレートに合う訳語は英語に
見つかりません。ちょっと言い換えて、
「気分転換に」
と訳すのが妥当かと思われます。と言う訳で

 「たまには外食しようよ」は英語で・・・

**************************************
★コジたんの恋を未だ成就させてあげれないあなた…どうする?
http://cozytang.cozyenglish.net/
**************************************
--------------------------------------
How about going out for a dinner for a change?
 (ハウアバウト ゴーイン アウト フォーア ディナー
 フォーアチェィンジ)
--------------------------------------
 go out はeat outでもOK。dine outもちょっと中級っぽく
聞こえてかっこいいですね。

 「たまには英語の一緒に勉強でもしようよ!」

 Let's study Enlgish for a change!

ではまた次回。 See you〜(^-^)/"
 
 



バックナンバー
10 11 12 13 14 
15 16 17 18 19 
20 21 22 23 24 
25 26 27 28 29 
30 31 32 33 34 
35 36 37 38 39 
40 41 42 43 44 
45 46 47 48 49 
50 51 52 53 54 
55 56 57 58 59 
60 61 62 63 64 
65 66 67 68 69 
70 71 72 73 74 
75 76 77 78 79 
80 81 82 83 84 
85 86 87 88 89 
90 91 92 93 94 
95 96 97 98 99 
100 101 102 103 104 
105 106 107 108 109 
110 111 112 113 114 
115 116 117 118 119 
120 121 122 123 124 
125 126 127 128 129 
130 131 132 133 134 
135 136 137 138 139 
140 141 142 143 144 
145 146 147 148 149 
150 151 152 153 154 
155 156 157 158 159 
160 161 162 163 164 
165 166 167 168 169 
170 171 172 173 174 
175 176 177 178 179 
180 181 182 183 184 
185 186 187 188 189 
190 191 192 193 194 
195 196 197 198 199 
200 201 202 203 204 
205 206 207 208 209 
210 211 212 213 214 
215 216 217 218 219 
220 221 222 223 224 
225 226 227 228 229 
230 231 232 233 234 
235 236 237 238 239 
240 241 242 243 244